Anglicismes et cie

Archives

Tablette ou présentoir

Publié le 5 juillet 2015

Y a-t-il une erreur?

Vous trouverez cet article dans la rangée 5, sur les tablettes du bas.
Réponse : « Tablette » dans le sens de « rayon » ou de « présentoir » est un anglicisme.

Donation

Publié le 29 juin 2015

Y a-t-il une erreur?

Merci d’appuyer notre cause. Pour faire une donation, cliquez ici.
Réponse : « Donation » est un faux ami dans le sens de « don de charité ». Il faut plutôt dire : « Pour faire un don… »

En charge

Publié le 19 juin 2015

Y a-t-il une erreur?

Je te présente la personne en charge des commandes à l’étranger.

Réponse : « Personne en charge » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt parler du ou de la « responsable » d’un service en particulier ou encore de la « personne chargée » d’assurer une responsabilité X.

Courtoisie

Publié le 12 juin 2015

Y a-t-il une erreur?
Le premier prix est une courtoisie de notre commanditaire principal XYZ.

Réponse : « Courtoisie » est un faux ami dans le sens de « gracieuseté », « hommage », mais est un bon usage lorsqu’on parle de politesse envers quelqu’un. Exemple : Il a fait preuve de courtoisie à mon égard.

Prendre une marche

Publié le 7 juin 2015

Y a-t-il une erreur?
Viens, on va prendre une marche.

Répondre : « Prendre une marche » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt dire « faire une promenade », « faire un tour », « faire une marche ».

Insécure

Publié le 31 mai 2015

Y a-t-il une erreur?
C’est une personne très insécure.

Réponse : « Insécure » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt dire « anxieuse », « peu sûre », ou inquiète dans ce cas-ci.

Vente de garage

Publié le 22 mai 2015

Y a-t-il une erreur?
Je l’ai acheté dans une vente de garage.

Réponse : « Vente de garage » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt dire « vente-débarras ».

Chambre des joueurs

Publié le 8 mai 2015

Y a-t-il une erreur?

Quelle atmosphère dans la chambre des joueurs, samedi après le match!

Réponse : Il faut remplacer « chambre des joueurs » par « vestiaire ».

 

 

Médecine alternative

Publié le 1 mai 2015

Y a-t-il une erreur?

Il est spécialisé en médecine alternative.

Réponse : « Médecine alternative » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt dire « médecine douce » ou « médecine parallèle ».

Il n’en tient qu’à

Publié le 24 avril 2015

Y a-t-il une erreur?

Il n’en tient qu’à vous de lui dire ou non.

Réponse : « Il n’en tient qu’à » est une impropriété. Il faut plutôt dire « Il ne tient qu’à… ». Il faut donc enlever le « en ».