Anglicismes et cie

Archives

Espace

Publié le 31 octobre 2014

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?
J’aimerais louer un espace dans un immeuble du centre-ville.

Réponse : Le terme « espace » est un faux ami lorsqu’on l’utilise pour parler d’un local ou d’un bureau. C’est aussi un mauvais usage que de parler d’un « espace de stationnement ». Il faudrait plutôt dire une « place de stationnement ».

Décade

Publié le 27 octobre 2014

Ça s’est passé durant la décade 2001-2010. Y a-t-il une erreur?

Réponse : « Décade » est un anglicisme pour désigner une période de dix ans. Il faut donc utiliser le mot « décennie ». En français, « décade » désigne une période de dix jours.

Feux antibrouillard

Publié le 17 octobre 2014

Avec cette brume, on devrait allumer les feux antibrouillard. Y a-t-il une erreur?

Réponse : le terme « feux antibrouillard » est une impropriété. Dites plutôt « des phares antibrouillard ».

Dépendant

Publié le 3 octobre 2014

« Dépendant de la date, je te dirai si je peux y aller. » Y a-t-il une erreur?

Réponse : Dites plutôt « Selon » la date… « Dépendant » peut être un participe présent ou un adjectif, mais, dans ce cas-ci, il n’occupe aucune de ces fonctions.

Lettre de référence

Publié le 26 septembre 2014

J’aimerais vous demander une « lettre de référence ». Y a-t-il une erreur?

Réponse : En français, on dit « une lettre de recommandation » sans « s » à « recommandation », car « lettre de référence » est un calque de l’anglais.

Faire du sens

Publié le 18 septembre 2014

Peut-on dire : « Ça fait du sens »?

Réponse : Non, en français on devrait dire : « Ça a du sens », car « ça fait du sens » est un calque de « It makes sens ».

Temps supplémentaire

Publié le 11 septembre 2014

On a fait beaucoup de temps supplémentaire pour réaliser ce projet. Y a-t-il une erreur?

Réponse : En français on dit : des heures supplémentaires, car « temps supplémentaire » est un calque de « overtime ».

Commencer avec

Publié le 5 septembre 2014

Nous commençons l’émission avec une invitée de marque. Y a-t-il une erreur?

Réponse : « Commencer avec » est un calque de l’anglais. Il faudrait plutôt dire : « Nous commençons l’émission en compagnie d’une invitée de marque.

Vol domestique

Publié le 23 juillet 2014

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?

L’attente ne sera pas trop longue, car c’est un vol domestique.

Réponse : « vol domestique » est un faux ami dans le sens de « vol national » ou de « vol intérieur ».

Articulé

Publié le 18 juillet 2014

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?

J’ai bien aimé ce conférencier. C’est un homme articulé.

Réponse : « articulé » est un faux ami. Dites plutôt d’une personne qu’elle est « bonne communicatrice » ou « qu’elle s’exprime très bien ».