Anglicismes et cie

Archives

Laisser savoir

Publié le 15 mai 2012

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?

Laisse-moi savoir si tu viens au congrès.

« Laisse-moi savoir » est une expression calquée de l’anglais (let me know). Il faut donc remplacer l’expression par « fais-moi savoir », « préviens-moi » ou « informe-moi ».

Initialer

Publié le 2 mars 2012

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?

Vous n’avez qu’à initialer chacune des pages.

Lorsqu’on appose nos initiales sur un document, on « paraphe » le document. « Initialer » est une tournure calquée du terme anglais to initial.

Quant au terme « initialiser », il s’utilise en informatique et signifie « affecter une valeur initiale » ou « démarrer un programme ou un ordinateur ».

Notez que le mot « parapher » peut aussi s’écrire « parafer ».

Confiant

Publié le 6 février 2012

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?

 

Je suis confiant que nous allons remporter ce match.

Réponse

« Être confiant que » est un calque de « to be confident that ». Il faudrait remplacer cette expression par « être persuadé », « avoir bon espoir » ou encore « être certain ». On peut toutefois être confiant en son avenir, car « confiant » signifie « qui se fie à quelqu’un ou quelque chose » ou « qui a confiance en soi ».

Revamper

Publié le 10 janvier 2012

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?

Nous cherchons un professionnel du web pour revamper notre site.

Réponse

« Revamper » est un anglicisme hybride créé à partir du verbe to revamp. Il faudrait le remplacer par « renouveler » dans ce cas-ci. D’autres termes comme « retoucher », « remodeler », « remanier » ou encore « rafraîchir », « rajeunir », ou « moderniser » peuvent aussi être utilisés à la place de revamper, selon le contexte.

À prime abord

Publié le 8 novembre 2011

Y a-t-il une erreur dans cette phrase?
Elle avoue qu’elle était un peu craintive à prime abord.

Réponse : Couramment utilisé dans le langage parlé et même lu récemment dans un quotidien québécois, l’expression « à prime abord » doit être corrigée pour « de prime abord ».

Un truc pour se souvenir de la bonne tournure? Puisqu’on dit « D’abord », on retient qu’il faut dire « DE prime abord ».