Anglicismes et cie

Archives

Garder un œil

Publié le 3 juillet 2017

Y a-t-il une erreur?

Je garderai un œil sur la maison pendant votre absence.

Réponse : « Garder un œil sur quelqu’un ou quelque chose » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt dire « avoir l’œil sur » ou « surveiller » quelqu’un ou quelque chose.

Graduation

Publié le 26 juin 2017

Y a-t-il une erreur?

C’était sa cérémonie de graduation.

Réponse : « Graduation » est un faux-ami lorsqu’on parle de la collation des grades universitaires ou de la remise des diplômes du secondaire ou du cégep.

Enveloppe préadressée

Publié le 19 juin 2017

Y a-t-il une erreur?

Veuillez signer le formulaire et nous le faire parvenir dans l’enveloppe-préadressée.

Réponse : « Enveloppe-préadressée » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt dire une « enveloppe-réponse ».

Conservateur

Publié le 12 juin 2017

Y a-t-il une erreur?

Il a avancé une hypothèse bien conservatrice.

Réponse : « Conservateur » est un faux ami lorsqu’on l’utilise pour parler de prudence. On peut donc remplacer ce terme par « sans risque », « raisonnable » ou « modéré ».

Sous contrôle

Publié le 5 juin 2017

Y a-t-il une erreur?

Tout est sous contrôle.

Réponse : « Être sous contrôle » est un calque de l’anglais. On devrait le remplacer par « être réglé » ou « être maitrisé ».

En demande

Publié le 29 mai 2017

Y a-t-il une erreur?

C’est un produit très en demande.

Réponse : « En demande » est un calque de l’anglais. Il faut plutôt dire « demandé », « recherché » ou « qui se vend bien ».

Confronter ses problèmes

Publié le 15 mai 2017

Y a-t-il une erreur?

Il doit confronter ses problèmes.

Réponse : « Confronter un problème » est une impropriété. On doit plutôt dire « faire face à un problème », « affronter un problème », ou « se heurter à un problème ».

Cap de roue

Publié le 8 mai 2017

Y a-t-il une erreur?

Il manque un cap de roue sur ta voiture.

Réponse : « Cap de roue » est un calque. Il faut plutôt dire « enjoliveur ».

En opération

Publié le 1 mai 2017

Y a-t-il une erreur?

La nouvelle section du commerce est maintenant en opération.

Réponse : « En opération » est un calque de l’anglais. On devrait plutôt dire « en service » ici.

Selon le contexte, on peut, entre autres, remplacer « en opération » par « en marche » pour un appareil, « en activité » pour une entreprise ou « en vigueur » pour un programme ou une loi.

Royautés

Publié le 24 avril 2017

Y a-t-il une erreur?

Quelles sont les royautés que je recevrai pour cet article?

Réponse : « Royautés » est un faux-ami dans le sens de « redevances » ou de « droits d’auteur ».